**I hope you listen to all of them, but only the first song is required.
Text: Jean de La Ville de Mirmont (1886–1914)
La Mer est infinie
La Mer est infinie et mes rêves sont fous. La mer chante au soleil en battant les falaises Et mes rêves légers ne se sentent plus d'aise De danser sur la mer comme des oiseaux soûls. Le vaste mouvement des vagues les emporte, La brise les agite et les roule en ses plis ; Jouant dans le sillage, ils feront une escorte Aux vaisseaux que mon coeur dans leur fuite a suivis. Ivres d'air et de sel et brûlés par l'écume De la mer qui console et qui lave des pleurs Ils connaîtront le large et sa bonne amertume ; Les goélands perdus les prendront pour des leurs.
English:
The sea is endless and my dreams are mad.
The sea sings to the sun, lashing the cliffs,
And my flighty dreams taste only of the pleasure
Of dancing over the sea like drunken birds.
The vast motion of the waves carries them,
The breeze shakes and tumbles them in the folds;
Playing in the wake, they form an escort
To the ships my heart has followed in their flight.
Wild with air and salt and scalded by the foam
Of a sea that consoles and washes tears away,
They will know the ocean and its good bitterness;
Stray gulls will take them for their own.
No comments:
Post a Comment